characters characters

Cum sa evitam greselile pe care le pot face copiii cand invata limba engleza

Propus de: Helen Doron Early English   |   07 decembrie 2011    |   3718 vizualizări

Varsta: 6 - 11 ani.

cum evitam greselile pe care le fac copiii cand invata limba englezaFamiliile mixte sau copiii crescuti in alta tara decat cea a parintilor se afla in situatia de a auzi si invata mai multe limbi in acelasi timp. De asemenea, programele educationale pentru copii includ de la varste din ce in ce mai mici si limbi straine. Mai demult expertii se temeau ca acei copii expusi la mai mult decat limba materna vor suferi de “confuzia limbii”, care ar putea sa intarzie dezvoltarea vorbirii. Ceea ce trebuie sa stie parintii este ca piticii nostri nu sunt deloc pusi in dificultate atunci cand invatarea se face in mod corect, plecand de la modul in care fiecare copil ajunge sa deprinda limba materna.


Cele mai frecvente greseli pe care le fac copiii in invatarea limbii engleze


Profesorii de limba engleza din centrele educationale Helen Doron, specialisti in predarea pornita de la principiile invatarii limbii materne, ne ajuta sa evitam cele mai des intalnite situatii care pot frana invatarea unei limbi straine de catre copil.

1. Copilul nu repeta acasa
Parintii nu verifica cele invatate de copil, considerand in mod gresit ca, prin simpla prezenta la ora, acesta va retine vocabularul sau structura gramaticala respectiva. Mai ales la gradinita sau la clasele mici, unde limba straina apare in orar ca materie optionala o data sau de doua ori pe saptamana,  este necesara repetarea zilnica acasa a informatiilor predate.

2. Invatarea dupa ureche.
Probabil din exces de zel, parintii sau chiar copiii au tendinta sa invete anumite cantece ori expresii “dupa ureche”, formandu-si astfel niste automatisme gresite.  De preferat ar fi sa se faca acest lucru cu ajutorul unui parinte care stapaneste bine limba engleza sau cu ajutorul unei inregistrari recomandate de profesor a sectiunii respective.

3. Pronuntie deficitara.
Chiar daca parintele isi da toata silinta si se implica in procesul de invatare, exista foarte multe cazuri in care acesta nu cunoaste sau nu stapaneste destul de bine limba engleza. Tocmai din dorinta de a ajuta copilul poate rezulta exact opusul. In aceste situatii ati putea cere ajutorul profesorului: sa scrie notiunile nou predate “asa cum se pronunta” sau sa va ofere material audio pentru studiu individual.

4. Pronuntie deficitara a cuvintelor similare cu cele din limba materna.
Copiii pot intampina probleme in pronuntarea anumitor cuvinte, care sunt foarte similare cu cele din romana. Aceasta problema se poate ivi atat la primele contacte cu limba engleza, cat si la copiii mai avansati in studiul acesteia.  Pentru a o rezolva, parintii trebuie sa aiba ei insisi o buna pronuntie in limba engleza si sa le explice clar copiilor diferenta dintre cuvinte, prin pronuntarea repetata a acestora.

5. Traducere deficitara din limba engleza in limba romana si invers.
Adeseori pot aparea probleme la trecerea de la repetarea simplelor cuvinte, la formarea de propozitii. Aceasta se intampla din cauza ca engleza are o topica diferita de romana, cu care copiii nu sunt inca obisnuiti. De obicei, problema aceasta apare in primii ani de scoala, atunci cand copiii se familiarizeaza si cu scrisul. Pentru a rezolva aceasta problema, parintii ar trebui sa converseze 10-15 min pe zi in engleza cu acestia, pentru a-i obisnui cu topica englezeasca si pentru a face lucrurile cat mai placute. In cazul in care parintii nu stapanesc limba engleza la nivel conversational, aceasta sarcina ii revine profesorului, care ii poate cere copilului sa pregateasca o prezentare orala pe un subiect deja predat.

6. Greseli de scriere - cuvintele.
Greselile de scriere sunt foarte dese, ivindu-se chiar si la vorbitori avansati. Aceasta se intampla din cauza confuziei care se face intre cele doua limbi, engleza nefiind o limba fonetica, precum romana. Apare astfel tentatia de a scrie cuvintele asa cum se aud.

7. Greseli de scriere – expresii, texte.
Parintii trebuie sa supravegheze scrisul copiilor in limba engleza, chiar si in anii de liceu, pentru a solutiona eventualele probleme aparute; de asemenea, acestia trebuie sa le furnizeze copiilor texte in limba engleza, pentru a avea exemple de scriere corecta.  De multe ori, greselile apar datorita unei traduceri cuvant cu cuvant a expresiilor dintr-o limba in alta. Sugestia profesorilor Helen Doron este de a achizitiona pentru copil un dictionar de expresii in limba engleza si sa-l indrume cum sa il foloseasca. Astfel, copilul  invata sa le identifice direct in limba straina.

De obicei, problemele enumerate mai sus nu apar in cazul copiilor care invata engleza de la cele mai mici varste. Ei pot incepe deprinderea limbii straine chiar de la cateva luni, deoarece pentru bebelusi a invata este lucrul cel mai natural cu putinta. Exista centre educationale in Romania unde bebelusii pot invata limba engleza la fel ca si limba materna.

Pentru ei si pentru ceilalti copii care invata limba engleza prin aceasta metoda, nu se va mai pune problema unei traduceri a cuvintelor/propozitiilor/frazelor din limba romana in limba engleza si invers, deoarece ei sunt obisnuiti sa gandeasca direct in limba straina, evitand astfel cea mai mare parte a acestor greseli.

Articol oferit de Helen Doron Early English.
Helen Doron Early English este o metoda unica de invatare a bebelusilor si a copiilor pana la 18 ani de a vorbi si intelege limba engleza. Prin aceasta metoda ei asculta o engleza corecta, repetata prin activitati speciale si distractive si intr-un mediu stimulator si incurajator. Chiar daca ei nu asculta activ, pentru a intelege limba, la inceput, prin repetare, sunetele, cuvintele si structurile gramaticale devin familiare, iar copiii dobandesc o intelegere a limbii prin asimilare. Metoda Helen Doron Early English este predata in Romania in 12 centre educationale.
Pentru informatii suplimentare va asteptam la: www.helendoron.ro sau prin e-mail la se_romania@helendoron.com.
 
 

Comentează:

  • Numele tau
    *Camp obligatoriu
  • Scrie aici comentariul tau!
    (maxim 1000 caractere)
  • Introdu codul de securitate alaturat

    Nu înţeleg codul
    *Camp obligatoriu
  • Utilizator Anonim
    MihaiTexas    14.12.2011 - 05:50
    lucrare: pt. parinti care doresc sa creasca copiii destepti (prin invatarea limbii romane; daca stiu romana f. bine vor cunoaste engleza mult mai bine decat americanul, britanicul, australianul de rand, si orice alte limbi le vor invata si le vor cunoaste mult mai bine, mai tarziu)

    scop: copilul sa gandeasca si sa vorbeasca in limba romana; copilul cand e gata de culcare, pe intuneric, sa vorbeasca precum vorbesc toti copiii inainte de culcare; aceste vorbe, aveti grija, sa fie in limba romana


    note generale:
    din experienta pedagogica, am aflat ca limba romana e o limba extrem de puternica, in sensul ca descrie obiectele si actiunile din realitatea noastra cu o rezonanta nemaintalnita in sufletul uman, iar daca copilul este chiar si in parte roman, atunci va invata limba cu multa placere si usurinta, si aceasta rezonanta pe care copilul o va descoperi cu timpul va conferi limbii romane o superioritate neta in mintea copilului.
    voi posta mai multe metodologii decat aceasta pe care o postez acum (anume vocabularul); aplicarea tuturor metodologiilor recomandate de mine in mod strict, riguros si eficient, pe categorii, poate cauza persoanele din familie care nu sunt vorbitoare de limba româna sa fie reduse la lacrimi deoarece copiii vor dori sa comunice in limba romana in principal, deci vor dori sa stea mai mult prin preajma parintelui care vb. limba romana; deci nu le aplicati si voi chiar pe toate, decat daca sunteti ca mine si intelegeti importanta vorbirii si gandirii PERFECTE a limbii romanesti
    vorbiti copilului hotarat, raspicat, accentuand cuvintele si greutatea si puterea lor, dar bland, in limba romana



    categoria: vocabular
    notati cuvintele pe care copilul le-a invatat pana acum; tineti vocabularul bine organizat, precum in excel, asa cum am facut eu si am exemplu fisierul vocabular.xls;
    produceti foaia cu vocabularul cu cuvintele scrise destul de clar, sau tiparita la imprimanta; aratati-o copilului.
    intreaba copilul: "esti pregatit sa facem vocabularul?"; sopteste-I in ureche lin: "Da." si copilul va zice Da cu timpul
    apoi asezati-va, mai arata-I foaia o data, apoi, citind de pe foaie cate un cuvant, uite-te tinta in ochii copilului cand spui acel cuvant; poti sa incepi cu zece cuvinte, si apoi sa mai faci o mica pauza in care poti da foaia copilului din nou si il intrebi: "ia vezi, e corect ce scrie acolo? zic bine?" apoi jocul cu vocabularul, pentru care copilul va fi foarte entuziasmat in timp, incepe din nou; important e sa-i comunicati copilului cu privirea in timp ce ii rostiti un cuvant anume din vocabular, ganditi-va si dvs. in acelasi timp la acel cuvant si imaginati obiectul sau actiunea pe care acestea o descriu, in mintea dvs.

    categoria: muzica romaneasca

    accesand youtube, puneti-le copiilor si dansati tinandu-I in brate si de mana, cate unele din miile de cantece oferite de user-ul fabr1s;

    categoria: istorie

    accesand google, apoi click pe images, cautati Dacii Nicolaescu; apoi faceti click pe imaginea cu actorul Sergiu Nicolaescu, faceti imaginea cat mai mare, si spuneti copilului: Dac. Si dupa un timp copilul va spune si el: "C". Al meu spune ca Dacii sunt stramosii nostri si ca ii plac ochii dacului din imagine (Sergiu Nicolaescu :))

    categoria: paralelism lingvistic

    invatati copilul cuvinte care suna la fel cu alte cuvinte din alte limbi care se vorbesc in jurul sau, precum in urmatoarele exemple: pt engleza: cuvantul bec (pt. iluminat) - seamana f. mult cu cuvantul back (spate); cuvantul dac, corespondent in engleza cu cuvantul "duck"; pt spaniola: cuvantul caciula - seamana f. mult cu cuvintele que chula, cuvantul caval (fiti inventivi, explicati-i copilului ce este acela caval, suflati tare si perpendicular intr-o vaza de flori ca sa faceti un suneti asemanator) - seamana f. mult cu cavallo (cal);

    categoria: alfabet

    scoateti la imprimanta niste pagini cu litere de dimensiuni mari, A,ăâ,şţ etc, toate literele romanesti, sau alfabetul din fisierul word pe care vi-l pun la dispozitie, si asamblati-le intr-o carticica cu scoci, si desigur, intrebati: Vrei sa facem alfabetul ?(desi incerc sa evit cuvantul vrei pe cat pot pentru a nu lasa copilul sa aiba prea multa libertate si departare de ascultare) soptesc usor la ureche, daca nu zice deja: "Da". si apoi zic literele cate una, zicand "LITERA" inainte de fiecare, daca nu cumva le-a si invatat copilul, caz in care il las sa le zica pe care stie. al meu de exemplu, a invatat sa pronunte Q si R si vocalele mai greu, dar B si C si K mult mai usor

    categoria: numere

    cautati pe youtube "numaram 1 10" si puneti copilului primul clip care apare in lista

    categoria: culori

    cautati pe youtube "cunoastem culorile" si puneti copilului primul clip care apare in lista

    categoria: forme geometrice

    cautati pe youtube "forme geometrice" si puneti copilului al doilea clip care apare in lista

    categoria: alimentatie

    dati-i copilului alimentatie romaneasca, cu ciorba, sarmale, salata boeuff si piftie tocanita ce-i place etc etc

    voi mai adauga si completa acest ghid pe care, repet, sper sa nu-l duceti la extrem decat daca sunteti cumva in intarziere pedagogica (ati pornit prea tarziu educatia cu limba romana) sau daca limba vorbita in jurul dvs. Este extrem de scarboasa. Imi cer scuze pt. scrisul grabit si pentru eventualele greseli; sper ca intelegeti ideea, purtati-va cat mai romaneste cu copilul, in orice situatie si cu orice ocazie, si cat mai mult posibil. pe aici (in USA) au inceput sa ma intrebe oamenii din jurul meu: What does "catzel" mean? Zic, dog, asa se spune pe romaneste. What does "Au au" mean? Hehe, it means ouch, ouch.

    inca una: ma duc la magazin, si copilul imi spune ca semnul pt. dolar e litera S de la Sarpe.

    va doresc mult noroc si spor la limba romana. ce bilingv frate, copilul meu gandeste in limba romana.

    copilul meu are sub 2 ani

    eu am fost nevoit sa postez experienta mea deoarece am vazut foarte multi parinti tristi pt. ca odorul nu invata lb. romana ceea ce e un fapt foarte grav, deoarece copiii au de pierdut, din cauza superioritatii limbii romane; daca vreti copil inferior atunci invatati-l alta limba decat romaneasca...asa, eu zic asta, treaba voastra ce credeti. Tb. sa intelegeti, pe continentul meu, americanii vorbesc lb. engleza, canadienii vb. lb. franceza, iar mexicanii vb. limba spaniola. De unde am venit eu, românii vorbesc româna. Nu vreau sa se piarda copilul meu in metalitatea de "melting pot" sau "ciorba" pe romaneste, mentalitate pe care o aflam aici, ci daca e posibil, fara nici un fel de glume, sa invete si pe altii lb. romana si obiceiurile romanesti

    alte metodologii:

    colinde
    cautati pe youtube "capra the goat"
    cautati pe youtube "traditii de iarna plugusorul"

    filme
    cautati pe youtube "veronica Full movie". copilul meu vede inceputul filmului asta (primele 15 minute desigur fara intro) de la varsta de 6 luni si ii place de fiecare data f. mult, cand apare Dem Radulescu, uneori zambeste larg

    cautati pe youtube "Amza Pellea partea 1". copilul meu vede primele 5 minute de la varsta de 8 luni, e innebunita dupa vorba romaneasca pe care o are omul acesta

    altele
    cautati multe altele pe youtube si in alte parti. puteti salva video de pe youtube pe calc. dvs in format flv (flash video) cu ajutorul soft-ului "FoxReal Youtube FLV Downloader Pro).

    nota la alimentatie: despre ciorba si piftia si mancarea romaneasca am zis sa preparati si sa dati copilului cat de mult, daca vreti copil romanesc.

    Intreb copilul: "Ce limba vorbesti" cica "mâna".

Citeste si alte articole din aceasta tema

Mai multe